z głową
  • Prezes czy prezydent?

    27.05.2021
    27.05.2021

    Dzień dobry,

    uprzejmie proszę o poradę jakie tłumaczenie stosować dla nazywania osób u władzy podmiotów międzynarodowych jak np. FIFA President.

    Polskiego prezesa tłumaczymy na ang. president, jednak często zdarza się, że ów president jest u nas określany prezydentem. Czy nie przesadnie?

    Z góry dziękuję i pozdrawiam!

  • przełożony
    4.03.2010
    4.03.2010
    Witam,
    bardzo interesuje mnie pochodzenie słowa przełożony w rozumieniu 'ktoś, kto jest nad nami, kto jest naszym przełożonym'. Dlaczego akurat przełożony? Próbowałem znaleźć w tym jakiś sens, ale jedyne, co przyszło mi do głowy, to przekształcenie z formy przedłożony, gdzie łożony znaczy 'usytuowany przed nami'. Proszę o pomoc.
  • qualia
    29.02.2008
    29.02.2008
    Czy mogliby Państwo pomóc w ustaleniu znaczenia słowa [kłalia] używanego jakiś czas temu przez starszego profesora biologii? Kładł przed studentami eksponat,y mówiąc, że oto dla was [kłalia]. Nikt nie odważył się zapytać co oznacza to łacińskie (?) słowo. A teraz już jest za późno…
    Dziękuję za pomoc.
  • rok i lato
    8.01.2010
    8.01.2010
    Dzień Dobry Państwu!
    Czy pomiędzy liczbą mnogą od słowa rok a nazwą pory roku lato istnieje jakiś związek etymologiczny? Bo takie skojarzenie powstało w mojej głowie po przeczytaniu Winnetou Karola Maya: tam Indianie używali konstrukcji „Coś się wydarzyło pięć zim temu”. Czy w naszym, polskim języku przypadkiem nie używamy identycznej konstrukcji, tyle że z inną porą roku, zamiast zimy – lato?
    Pozdrawiam serdecznie.
  • rościć
    23.04.2010
    23.04.2010
    Dzień dobry,
    obecnie słowo rościć występuje najczęściej ze słowami sobie prawo do albo pretensje do. Czy kiedykolwiek ten czasownik występował bez żadnych innych wyrazów? Chodzi mi konkretnie o połączenie rościć + dopełniacz, nawet bez przyimka, np. „Nie rość robie tego, co do Ciebie nie należy”. Jeśli tak, to byłabym wdzięczna również za informację, kiedy (wiek).
    Pozdrawiam serdecznie,
    Joanna Repeć
  • różności
    12.05.2010
    12.05.2010
    1. SWO z 2008 r. podaje znaczenie piklinga jako 'śledzia lekko solonego i wędzonego w gorącym dymie', zaś internetowy USJP podaje inne znaczenie tegoż słowa: 'śledź lekko słodzony i wędzony w gorącym dymie'. Czy ten śledź jest w końcu słodzony, czy solony?
    2. Do jakich grup powinniśmy zakwalifikować wyrazy: podobno i skutkiem?
  • rymy częstochowskie
    17.03.2006
    17.03.2006
    Jestem mieszkańcem Częstochowy. Chciałem dotrzeć do rodowodu zwrotu rymy częstochowskie. Czy miały one coś wspólnego z Częstochową?
  • rzuć i chodź
    19.09.2013
    19.09.2013
    Witam,
    Czy zdanie „Rzuć wszystko i chodź podróżować” jest poprawne?
    Pozdrawiam.
  • Siedzieliśmy, czekali…
    2.12.2012
    2.12.2012
    Czy poprawne jest sformułowanie: „Siedzieliśmy, czekali i nie upadali na duchu”, czy też wszystkie trzy czasowniki muszą mieć końcówkę -śmy?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • Singularis pro plurari

    30.10.2023
    30.10.2023

    Czy w poniższym zdaniu ścierka musi być w liczbie mnogiej:

    Wyłóż dwie miski ścierkami i oprósz je mąką?

    Z kuchennymi pozdrowieniami

    D.

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego